Перевод: с французского на русский

с русского на французский

jambon fumé

  • 1 jambon fume

    Французско-русский универсальный словарь > jambon fume

  • 2 fumé

    БФРС > fumé

  • 3 fumé

    -e
    1. копчёный;

    du jambon (du saucisson) \fumé — копчён|ый о́корок (-ая колбаса́)

    2. (noirci à la fumée) тёмный*;

    des verres \fumés — тёмные стёкла <очки́>

    FUMER %=2 vt. унаво́живать/унаво́зить; удобря́ть/удо́брить [наво́зом];

    \fumé un champ (la terre) — унаво́зить по́ле (зе́млю)

    Dictionnaire français-russe de type actif > fumé

  • 4 окорок

    м.
    jambon m ( свиной); gigot m ( бараний); cuisse f, cuissot m (медвежий и т.п.)

    БФРС > окорок

  • 5 à mort

    1) loc. adv. смертельно, насмерть

    - C'est donc un assassinat! dit le comte M. effrayé. - À Dieu ne plaise! c'est tout simplement un duel à mort... (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — - Это же убийство! - сказал граф М. в испуге. - Боже избави, ничуть! Это просто поединок не на жизнь, а на смерть...!

    Sans répliquer, elle tourna les talons et s'éloigna de ce pas lent et noble qu'adoptent les acteurs tragiques blessés à mort pour aller rendre l'âme dans les coulisses. (H. Troyat, Les ailes du diable.) — Не возразив ни слова, Марта медленно удалилась с видом трагической актрисы, которая, получив смертельное оскорбление, удаляется со сцены, чтобы отдать богу душу за кулисами.

    2) loc. adv. смертельно, до смерти, чрезмерно, ужас как

    Les Lorilleux s'étaient brouillés à mort avec Gervaise... Une boutique bleue à cette rien-du-tout, si ce n'était pas fait pour casser les bras des honnêtes gens! (É. Zola, L'Assommoir.) — Чета Лорийе поссорилась насмерть с Жервезой... Такой хорошенький голубой магазинчик для этой дряни! Ну как порядочным людям не прийти в отчаяние!

    Quand il se laissait encore embaucher, las de traîner ses savates, le camarade le relançait au chantier, le blaguait à mort en le trouvant pendu au bout de sa corde à nœuds comme un jambon fumé; il lui criait de descendre prendre un canon. (É. Zola, L'Assommoir.) — Когда ему надоедало слоняться без дела и он нанимался куда-нибудь, Лантье разыскивал его на работе, издевался над ним что есть мочи, видя, как тот висит на веревке, будто копченый окорок, и кричал, чтобы он сошел вниз пропустить стаканчик.

    Il n'était pas de ce pays. On l'avait embauché par hasard. Excellent travailleur deux jours, il se roulait à mort le troisième. (A. Gide, L'Immoraliste.) — Он был не местный. Его наняли на работу случайно. Два дня он превосходно работал, а на третий мертвецки напивался.

    3) à mort! [тж. mort à...!] interj смерть (кому-либо)!

    ... un coulissier autrichien, accusé d'avoir provoqué une baisse sur la rente, avait été pris à partie aux cris de: "À mort les espions!". (R. Martin du Gard, Les Thibault.) —... какой-то биржевой заяц, австриец по национальности, был заподозрен в попытке вызвать падение курса бумаг. Толпа бросилась на него с криками: "Смерть шпионам!"

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à mort

  • 6 traîner la savate

    разг.
    1) с трудом (или медленно) передвигаться, едва волочить ноги

    Un vendeur de journaux, traînant la savate, criait sans conviction: "Deuxième édition... La Liberté... La Presse...". (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Уличный продавец газет, едва переставляя ноги, равнодушно выкрикивал: - Второй выпуск... "Либерте"... "Пресс"...

    2) влачить жалкое существование, горе мыкать, не иметь ни кола ни двора, жить в нужде, в бедности

    - Va-t-en, lui répétait maintenant Chanteau. Si tu dois gagner des écus et être si heureuse, je ne peux pas t'obliger à traîner la savate avec un éclopé comme moi... Va-t-en. (É. Zola, La joie de vivre.) — - Поезжай, - твердил теперь Шанто Полине. - Ты хочешь зарабатывать деньги, хочешь счастья, и я не вправе заставлять тебя мыкать горе с таким калекой, как я. Поезжай.

    3) (тж. traîner ses savates) слоняться без дела, бродяжничать

    Quand il se laissait encore embaucher, las de traîner ses savates, le camarade le relançait au chantier, le blaguait à mort en le trouvant pendu au bout de sa corde à nœuds comme un jambon fumé; il lui criait de descendre prendre un canon. (É. Zola, L'Assommoir.) — Когда ему надоедало слоняться без дела и он нанимался куда-нибудь, Лантье разыскивал его на работе, издевался над ним что есть мочи, видя, как тот висит на веревке, будто копченый окорок, и кричал, чтобы он сошел вниз пропустить стаканчик.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > traîner la savate

См. также в других словарях:

  • jambon — [ ʒɑ̃bɔ̃ ] n. m. • XIIIe; de jambe 1 ♦ Charcuterie élaborée par salaison ou cuisson de la cuisse ou de l épaule de porc. Jambon cru; jambon de pays; jambon de Bayonne, de Parme (ellipt du Bayonne, du Parme). Jambon blanc, braisé; jambon de Paris …   Encyclopédie Universelle

  • jambon — Jambon. s. m. La cuisse ou l espaule d un cochon, ou d un sanglier, qu on leve pour la faire saler. Lever les quatre jambons. jambon de sanglier. jambon de cochon. jambon fumé. jambon bien salé. gros jambon. jambon de devant. jambon de derriere.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • fumé — fumé, ée 1. (fu mé, mée) part. passé de fumer1. 1°   Exposé à la fumée. Jambon fumé.    Verres fumés, verres exposés à la fumée, dont on se sert pour observer les éclipses.    Verre fumé se dit aussi d un verre de couleur de fumée employé pour… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • fumé — 1. fumé, ée [ fyme ] adj. • 1690; de 1. fumer 1 ♦ Qui a été exposé à la fumée (aliments). Jambon, lard, saumon fumé. Harengs fumés. ⇒ saur. Qui a un goût de fumée. Pouilly fumé. 2 ♦ Noirci à la fumée. (1724) Verres fumés : verres de lunettes… …   Encyclopédie Universelle

  • jambon — (jan bon) s. m. 1°   La cuisse ou l épaule d un cochon ou d un sanglier, qui a été salée. Jambon fumé. Jambon de devant. Jambon de derrière. Jambon de Mayence, de Bayonne, etc. •   D un jambon que j allai déterrer, Je coupai bravement deux… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • JAMBON — s. m. La cuisse ou l épaule d un cochon ou d un sanglier, qui a été salée. Jambon de sanglier. Jambon de cochon. Jambon fumé. Jambon bien salé. Gros jambon. Jambon de devant. Jambon de derrière. Jambon de Mayence, de Bayonne. Jambon de Portugal… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • JAMBON — n. m. Cuisse ou épaule d’un porc ou d’un sanglier, qui a été salée et préparée. Jambon de sanglier. Jambon de porc. Jambon fumé. Jambon de Mayence, de Bayonne, d’York. Une tranche de jambon. Pâté au jambon …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Jambon de Njeguši — Njeguška pršuta Le jambon de Njeguši est un jambon fumé de la région de Njeguši au Monténégro. Préparation Ce jambon, séché à l air et au feu de bois, est similaire au jambon de Parme italien, son goût et son arôme sont le résultat du mélange de… …   Wikipédia en Français

  • Jambon De Luxeuil — La jambon de Luxeuil est un produit haut de gamme de la charcuterie gastronomique traditionnelle franc comtoise, à base de cochon de la ville de Luxeuil les Bains en Haute Saône en Franche Comté Jambon de Luxeuil …   Wikipédia en Français

  • Jambon de luxeuil — La jambon de Luxeuil est un produit haut de gamme de la charcuterie gastronomique traditionnelle franc comtoise, à base de cochon de la ville de Luxeuil les Bains en Haute Saône en Franche Comté Jambon de Luxeuil …   Wikipédia en Français

  • Jambon — séché et fumé de montagne, de salaison du Jura …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»